lunes, 26 de junio de 2017

SOBRE LA PREDICCIÓN DE CATÁSTROFES


Es inútil incluso si una mujer utiliza la bicicleta en todo el mundo
riega todo con agua de lluvia
y guarda todo para la próxima vez

poco a poco comenzamos a sudar,
sutil, olor a vinagre
cuando es noche de Solsticio nos ahogamos rápidamente en las mentiras que estamos olvidando

hijas rasgan el cielo alrededor de la bola
a lo largo de sus líneas de compresión

y cuando la destrucción brilla en los ojos de los amantes
disfrutamos de las noches australes
como si estuviéramos respirando nuestro anhelo por última vez
de los humedales de manglar y pantanos fríos nos encontramos a recordando de repente

llevamos el placer en nuestras manos que viaja por todas partes y las botellas rompen las naves, las islas y los sueños
se ahogan en los océanos
los viajeros desaparecen en la fiebre amarilla
frutas el destello en la oscuridad brillante

cuando todo estaba listo en la primavera pasada, el veneno estaba destinado a vaciar las flores, soltar las alas, el rocío

y el silencio, atardecer muy claro alrededor de una bicicleta azul para correr primero desde la juventud, todos los sueños que nos han legado
la verdad del agua

cómo en cimientos secretos, en los pensamientos de los niños, no brilla ninguna perla del río, río de oro en los ojos de las mujeres

y el sol seductor que busca los más altos cielos se vuelve tóxico, manchas en las caras de los niños
dibuja los continentes en las mejillas mojadas,
vacía la piel de las mujeres
de las promesas y quema a los niños tan molestos
que todo lo que vemos de ellos en las puertas es un agujero

hay humo en la habitación, las luces tienen
que apagarse y el petróleo está almacenado en su botella.

Katariina Vuorinen -Finlandia- Traducción de Mohsen Emadi y Arturo Loera
Publicado en Periódico de poesía 98

No hay comentarios:

Publicar un comentario